viernes, 25 de abril de 2008

flickr.com/photos/yama


Danza

susurro mudo

voz del cuerpo

blanca muerte

espacio húmedo

lágrimas de acero

olor a jazmines

sabor amargo


alada

intangible

etérea

brazos suplicantes

liberados

ahora

la nada.


7 comentarios:

mjromero dijo...

Y tras la enumeración...sin el verbo, todo el peso en ese liberados para quedarse sin nada.
Me gusta.
Un abrazo

Inuit dijo...

Alfaro,
Me tienes aquí pensando dónde estará el verbo...¿cómo era aquello?, a ver...primero fue el verbo y después la mujer...o era otra cosa,no sé.
Es que me he quitado un peso de casi 9 años,fíjate que largo y la nada es lo mejor de todo,de la nada puede renacer el todo.
Muchas gracias por tu tiempo y tus palabras.
Un petonet

mjromero dijo...

inuit, quise decir que el poema no tiene verbo gramatical, le falta el verbo y está muy bien , una larga enumeración (insisto) para acabar en una "ahora/la nada". Pues, eso, no le des vueltas que está muy bien tal y como está.

Inuit dijo...

OK Alfaro,
Las vueltas para la noria y la danza,pero también para las galaxias,...ufff ¡Qué maravilla!,todo ese moviniento circular.
Muchísimas gracias por tu apoyo y por la fuerza de éste último comentario.
Petons inuits.

Martine dijo...

Bona nit Inuit,

Et torno la visita i repeteixo que m'encanta el teu Igloo, ara mateix t'enllaço en la meva Jaima!

Molts petonets!

nur dijo...

No calen verbs, Inuit. Jo crec que s'entén sense cap verb. És la descripció d'una situació i no cal ni una sola paraula més ni en sobra cap de les que hi ha :)

Inuit dijo...

Moltíssimes gràcies Nur per la teva visita i pel teu comentari al bloc.
Moltíssimes Aurores per tu.